10 / 100

The one who gave his life for you_Thangkhul1

Download PDF Tracts

NAWUI VANG CHIKAT MIYA (The one who gave his life for you)

Varena awui zakyui khuida mikumo sakhui. chithada sada mikumo hi Vareli ngarumsak lei, chingrikahai kala khamathan chi Prohowui eina rai. Kha mikumona morei kasa tharan Vareli ngarumsak maleithumana, chingrikahai kala khamathan chila shiman haida wuk-kakhanang ningkachot mi ngasahaowa. Phasali, manglali kakhanang kachot rashunga. Morei chiwui eina ngatangkhuimi khavai ithumli Kasa-Akhava okathuili mikumo sada (Jesu Christa) rakaphara zingkum thingkhani kashunghaira. Morei maleila pharai kala okathui moreipam li okthuisalala Jesuna morei masalak mana. Ana mikumo wui vang kapha ot sami khavai keinung kala kha kuimareida zatta. Mik khangapeoli rakngasaka, khangakhokali sangasaka, khak khangasha bingli matuingasaka, pharrei kakazabingli raimi, kameo kazangbingli kashamshokmi kala kacham khangaibingli paokapha hashoka.

Christana ngayu tamikahai ashee chieina maningla morei pheomikashap maleimana. Ainwui athishurda, mangla ngatangkakhui hi ashee eina ngatangmi. Jesu Christana krushtungli mikumo saikora wui vang ashee shokda thimi. Romewui shipaibingna rekhareka, akuili kashat kuihon ngahonmi, khamsui eina shaowa. Chieina ali krushtungli yotpi kathum eina shaoshan haowa, AHI khayon makhaleiya Prohona.

Morei masalak kachiya Proho Jesu Christana ithumwui morei vang akhama phungmi. Ithumwui khayon-khamang wui vang chotchangmi. Moreiwui saman kathina kala Proho Jesu Christana mikumowui morei vang krushtungli thimiya.

“Kha Varena ithumli kayakha leishikhala kaji hina kaja ithumna morei phungta leilakha Christana ithum wuivang thimi.” (Romnao 5:8). Proho Jesuna krushtungli thikhami mang maningla, rida hangkahai thada kathili yuikhuida zimiksho kakathuma thang ringluishitta. Ana ringshok laga kazingram kada Avavali ithumwui vang pomiya  kala aja rashungda ithumwui alungli ringdalei.

Leikashiya ngasotnaobing, Jesu Christana nawui vang kakhanang kachot phungmi kahai chi thuklak eina machuk yanglu nawui ning chingri kahai samphangra. Nathumna wuklung eina khayon-khamang Proholi hangphatda ning ngateiakha nathumwui morei pheomi haida makashiman katang makhavai kharing samphangra. “Jesu Christa wui ashee china ithumli morei saikorawui eina tharmi…Kha ithumna ithumwui morei Vareli hangphatakha, ana awui khangashit chi makaimara kala mashun chi samira. Ithumwui moreila pheomida khayon sakahai saikora wui eina ana tharmira” (1John 1:7-9).

Jesu Christana thikhami hi ithumwui morei mang maningla kakhanang-kakaza la zanga. “Ana ithumwui kakaza saikora khuithuimiya kala ithumwui kazat saikora phungmiya” (Matthew 8:17). “Awui khamachon china ithumli kokngasaka” (Isaiah 53: 5)

Mikumowui morei eina khonsat rai, kala chieina kakhanang kakaza rashunga. Proho Jesu Christana ithumwuivang shonthuimiya. Awui khamachon raikhami chili shitkasanga bingli kakhanang kakaza saikora wui eina makanshokmira.

Leikashiya ngasotnaobing! Proho Jesu Christana nawuivang thimalomiya kala ringluishita da shitsangakha kakhanang kakaza kala morei saikorawui eina awui ashee china makanshokmira. Kathara mirinli okthuida Kazingram chili zangkhavai Jesu Christana leishilak eina nali hodalei.

Proho Jesu Christana thikhami manga eina phakhamatai sokhami samphang khavai, seiha salu:

Proho Jesu, nana iwui morei vang krushtungli thimida mirin chikatmi kahai chili ina shitsangchaowa. Iwui morei kha pheomilu. Nawui ashee chieina samatha mida ili khatharngasak milu. Iwui ngatangkhami Vare chi nalaka, I nawui nao sada okthuika. Amen

You can find equivalent English tract @

NAWUI VANG CHIKAT MIYA (The one who gave his life for you)